Comment est souligné le cliché de la scène d'amour dans ce texte et l'image (15 lignes minimum)

Alors qu'il vient de quitter le bal avec ses amis. Roméo leur fausse compagnie et saute le mur du jardin des Capulet pour essayer d'apercevoir Juliette à travers les fenêtres Par chance, cette dernière sort de sa chambre sur son balcon Le jardin des Capulet Sous les fenêtres de I appartement de Juliette Entre Roméo
JULIETTE Hélas!
ROMEO, à part Elle parle ! Oh Parle encore, ange resplendissant! Car tu rayonnes dans cette nuit, au-dessus de ma tête, comme le messager ailé du ciel', quand, aux yeux bouleversés des mortels qui se rejettent en arrière pour le contempler, il devance les nuées paresseuses et vogue sur le sein des airs! JULIETTE O Roméo ! Roméo ! pourquoi es-tu Roméo ? Renie ton père et abdique' ton nom; ou, si tu ne le veux pas, jure de m'aimer, et je ne serai plus une Capulet ROMEO, à part Dois-je l'écouter encore ou lui répondre ? JULIETTE Ton nom seul est mon ennemi. Tu n'es pas un Montague", tu es toi-même. Qu'est-ce qu'un Montague? Ce n'est ni une main, ni un pied, ni un bras, ni un visage, ni rien qui fasse partie d'un homme Oh! sois quelque autre nom! Qu'y a-t-il dans un nom? Ce que nous appelons une rose embaumerait autant sous un autre nom. Ainsi, quand Roméo ne s'appellerait plus Roméo, il conserverait encore les chères perfections qu'il possède. Roméo, renonce à ton nom, et, à la place de ce nom qui ne fait pas partie de toi, prends-moi tout entière ROMEO - Je te prends au mot! Appelle-moi seulement ton amour et je reçois un nouveau baptême désormais je ne suis plus Roméo JULIETTE-Quel homme es-tu, toi qui, ainsi caché par la nuit, viens de te heurter à mon secret? ROMÉO - Je ne sais par quel nom l'indiquer qui je suis. Mon nom, sainte chérie, m'est odieux à moi-même, parce qu'il est pour toi un ennemi si je l'avais écrit là, j'en déchirerais les lettres JULIETTE Mon oreille n'a pas encore aspiré cent paroles proférées par cette voix, et pourtant j'en reconnais le som N'es-tu pas Roméo et un Montague? ROMÉO - Ni l'un ni l'autre, belle vierge, si tu détestes l'un et l'autre. (Après un long dialogue amoureux, Juliette souhaite une bonne nuit à Roméo] ROMÉO -Oh! vas-tu donc me laisser si peu satisfait ? JULIETTE-Quelle satisfaction peux-tu obtenir cette nuit ? ROMÉO - Le solennel" échange de ton amour contre le mien JULIETTE Mon amour ! je te l'ai donné avant que tu l'aies demandé. Et pourtant je voudrais qu'il fut encore à donner. ROMÉO Voudrais-tu me le retirer ? Et pour quelle raison, mon amour? JULIETTE-Rien que pour être généreuse et te le donner encore. [...] Si l'intention de ton amour est honorable', ton but est le mariage, fais-moi savoir demain, par la personne que je ferai parvenir jusqu'à toi, en quel lieu et à quel moment tu veux accomplir la cérémonie, et alors je déposerai à tes pieds toutes mes destinées, et je te suivrai, monseigneur, jusqu'au bout du monde ! LA NOURRICE, derrière le théâtre. - Mada WILLIAM SHAKESPEARE, Roméo et Juliette, II, 2, 1597, traduction de François-Victor Hugo, 1859-1866. 1. Mercure, dieu romain, messager des dieux 1. Renonce à ton nom 4. Je change de nom 5. Prononcées 6. Sérieux 7. Honnète, respectueuse 8. Je lierai mon destin au tien.​